From Athenawiki

Jump to: navigation, search



B: Make your terminology interoperableB1: Evaluate how far SKOS is compliant with your terminology featuresB2: Roughly SKOSify your terminologyB3: Define with precision the labels expressing conceptsB4: Identify your concepts and validate the structureB5: Ensure the documentation of conceptsB6: Map your conceptsB7: Map your (multilingual) termsB8: Validate your SKOSification


SKOSification is a process of conversion of your thesaurus elements into a specific format. It means that the conversion is supported by rules, and that the result of such a process must be syntactically correct in regards with the format "grammar". Thus you have to check at the end if the SKOSified version of your thesaurus is correct or not.

This step consists of the the validation of concepts and labels mapping, and of the respect of SKOS formalism. To do so we advice you to use the Webservice Pool Party.


The W3C offers on line a validation tool but it doesnot take into account the latest version of the SKOS model. Pool Party, a thesaurus management system, offers online SKOS services for converting and checking the consistency of your SKOS thesaurus.

From a technical point of view, in order to check the consistency of your converted terminology to the SKOS model, we recommend using the online web service Pool Party. Pool Party offers a free online tool for validating SKOS files that may be already online or stored on your local repositories.

This tool checks the consistency of the SKOSified terminology according to the following points which refer to our guidelines:

  • Valid URIs: the tool checks if there is not any unauthorised character in the URI. Although if an URI is used twice for identifying two different concepts, there will not be any alert or warning.
  • Missing language tags: the tool checks if all the labels and notes have a language tag
  • Missing labels: the tool checks that each concept has at least one preferred label.
  • Loose concepts: all the concepts that are isolated and not linked to other concepts are pointed out as loose concepts
  • Disjoint OWL classes: the tool checks the eventual consistency with OWL elements that may be in the SKOSified terminology
  • Consistent use of labels: the rules for the use of labels are checked by the tool in order to avoid the use of a same label as a preferred label and alternative or hidden label, and to avoid the use of two preferred labels in a same language, ...
  • Consistent usage of mapping properties: the tool checks the consistency in the mapping relations.
  • Consistent usage of semantic relations: the tool checks that there is no mix between hierarchical and associative semantic relationships.

From the content point of view, only the administrators and users of the terminology can validate the final migration of the terminology into SKOS format at least for an initial transformation process. Indeed they will be able to confirm or modify the general design of the terminology and its semantic relations according to the indexing and retrieval efficiency.

For example

Here is the output of the SKOS validator of Pool Party:

File:B8 PoolParty.jpg

All the main sections are checked in green: in this case the terminology is well-SKOSified.

Methods and tools:

The editors such as Protege-SKOSed proceed with a first rough parsing of the terminology before allowing the editing however this is just a primary parsing. To be sure that your terminology is well-skosified you will need to use tools such as Pool Party.

You can find information and use online Pool Party at: [1]


We invite you to pursue the step by step process by going to the next step: C: Link your terminology to a network.

Error: image is invalid or non-existent

The different tasks we are going to detail are:

  • B1: Evaluate how far SKOS is compliant with your terminology features
  • B2: Roughly SKOSify your terminology
  • B3: Define with precision the labels expressing concepts
  • B4: Identify your concepts and validate the structure
  • B5: Ensure the documentation of concepts
  • B6: Map your concepts
  • B7: Map your (multilingual) terms
  • B8: Validate your SKOSification

You can also navigate through the recommendations by using the synoptic map below. This map will be available on each page of the recommendations process. In order to know the name of a step in particular, just rollover and stay a bit on the very box so that the name appears.

A: Conceive your terminologyB: Make your terminology interoperableC: Link your terminology to a networkA1: Define your domainsB1: Evaluate how far SKOS is compliant with your main featuresC1: Definition of metadata on your terminologyA2: Identify your users' expectationsB2: Roughly SKOSify your thesaurusC2: Identification of resources for mappingA3: Define your connection with the datamodelB3: Define with precision the labels expressing conceptsC3: Mapping with other resourcesA4: Choose your termsB4: Identify your conceptsC4: Validation of the interoperabilityA5: Organize your terms into a thesaurus structureB5: Map your conceptsA6: Find equivalent terms in other languagesB6: Map your termsA7: Implement your thesaurusB7: Ensure the documentation of conceptsB8: Validate your SKOSification
This page was last modified on 4 June 2011, at 10:03.This page has been accessed 9,894 times.